fibroidfoundationafrica.org | 85.0%OFF 翻訳機 Vasco Translator V4 通訳

販売価格 :
¥28,000円 ¥23,800円 (税込) 送料込み

お気に入りに追加

商品の情報

  • 配送料の負担:送料無料
  • 発送までの日数:1~2日以内に発送(店舗休業日を除く)

商品詳細

商品の情報

ブランドヴァスコ
商品の状態やや傷や汚れあり

旅行用家電
翻訳機 Vasco Translator V4
(音声翻訳、カメラ翻訳、テキスト翻訳)

クラウドファンディングで応援購入しました。使用回数的には海外旅行で4日間ほど使った程度です。
音声翻訳が便利で期待通りの活躍をしてくれました。
旅行、ビジネス、勉強に。

動作確認済み。
細かい傷などシリコンカバーなどについています。画面シールに若干空気が入っている所が有ります。
中古品の為、気になる方は購入をお控えください。


主な機能は下記。
詳細はメーカーホームページをご覧ください。

1.音声翻訳機能…音声を翻訳してテキスト化して自動翻訳&スピーチ

2.フォトトランスレータ機能…カメラに映った文字を自動翻訳

3.マルチトーク機能…専用チャットルームのSNS上で互いの言語を同時翻訳

4.辞書機能…インターネット上の辞書で単語の意味を検索できる

5.外国語学習機能…学びたい語学を選択し、レベルに合わせて単語帳のように学習していく

概要
文字翻訳108、音声76の言語を翻訳。
多彩な機能で世界総人口の9割以上の人々との会話が可能。
専用SIM内蔵。
Wi-Fi不要で200に上る国や地域で通信でき、通信料も更新料も無料。
ポケットサイズにテキストが見やすい5インチ大型モニター搭載。
人間工学設計で片手でも扱いやすい。

仕様
ディスプレイ 5インチ(57.6 x 144 mm)
プロセッサー Quad-core Mediatek Helio A22 (MT6761) 64 bit
RAM 2 GB
ROM 32 GB
モデム 4 G
WiFi 2.4 GHz
バッテリー 2400 mAh
サイズ 55 x 10 x 149 mm
重量 134 g
イヤフォン入力端子 USB Type-C
USB入力端子 Type-C
IP64等級 防水防塵

デバイス本体の表示言語
アラビア語、イタリア語、ウクライナ語、英語 (英国・米国)、オランダ語、カタロニア語、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語 (スペイン)、スロバキア語、チェコ語、中国語 (簡体字)、デンマーク語、ドイツ語、日本語、ノルウェー語、ハンガリー語、フィンランド語、フランス語 (フランス)、ブルガリア語、ポーランド語、ポルトガル語 (ポルトガル)、ルーマニア語、ロシア語
アウトドア・釣り・旅行用品
旅行用品
翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像1

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像2

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像3

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像4

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像5

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像6

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像7

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像8

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像9

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像10

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像11

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像12

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像13

翻訳機 Vasco Translator V4 通訳 画像14

  • 商品満足度

    4.8
  • 採点分布

    106件)
    • 5つ★
      0%
    • 4つ★
      100%
    • 3つ★
      0%
    • 2つ★
      0%
    • 1つ★
      0%
    5

    えいえむさん Cタイプの充電ケーブルをお付けする予定でしたが、私が不在の為お付け出来ませんので、その分値引きさせて貰います。 ご自身でお持ちで有ればそちらをお使い頂ければと思います。 宜しくお願い致します。

    4.9

    お忙しい中、確認いただきまして、ありがとうございます。 購入いたしますので、お手続きのほど、よろしくお願いいたします。

    4.8

    えちえむさん お世話になります。 東京でしたら良かったです! こちらの方も確認とれまして、最短で明日の午後以降から発送できそうです! お騒がせしまして申し訳ありません。 是非、ご検討下さい。

    5

    了解いたしました。 大変お手数をおかけしますが、ご確認のほど、よろしくお願いいたします。 宛先は、東京なので12日頃でも到着すると思います。

    4.9

    えちえむさん 了解しました! どうもすみませんでした。 発送できるか確認してみますのでお待ち下さい!

    4.8

    あ、本日から出張なのですね。

    5

    早速のコメントありがとうございます。 お値引きもありがたいですが、日曜日に旅立つので、それまでに発送いただけませんでしょうか? こちら都合で大変お手数をおかけしますが、よろしくお願いいたします。 取り急ぎ返信します。

    4.9

    えちえむさん お世話になります。 コメントどうも有難うございます! 30,000円承知しました。 ご検討お願いします。 検討の結果購入頂けるとなった場合ですが、 本日から私が出張に出てしまいましたので、 日曜日以降の発送でも宜しければ、お待ち頂くお詫びを込めて、気持ちですが29,000円にさせて頂きます。 ご検討宜しくお願い致します。

    4.8

    こんにちは。 こちらの商品の購入を検討していますが、30000円にお値引き可能でしょうか? できましたら、よろしくお願いいたします。